drumkee.tistory.com 中庸(중용) 제 28 장
본문 바로가기
중용(中庸)을 읽다

中庸(중용) 제 28 장

by 꿈이 현실이 된 나 2022. 3. 25.

中庸(중용) 제 28 장

子曰 愚而好自用하며  賤而好自專이요
자왈 우이호자용        천이호자전
▶공자가 말하였다. "어리석으면서 (남의 의견을 받아들이지 않고)
  제 생각대로 멋대로 하기를 좋아하고
  지위가 낮은데도 제 멋대로 함을 좋아하며

生乎今之世하여  反古之道면 如此者는  烖及其身者也니라
생호금지세        반고지도    여차자    재급기신지야
▶지금의 세상에 태어나 옛날의 도를 돌이키려 한다면
  이와 같은 자는 재앙이 그의 몸에 미칠 것이다.

非天子이면  不議禮하며  不制度하며  不考文이니라
비천자        불의례       부제도        불고문
▶천자가 아니면 예를 의논하지 못하며
  법도를 만들지 못하며 글을 상고하지 못하느니라


今天下 車同軌하며  書同文하며  行同倫이니라
금천하 거동궤        서동문        행동륜
▶지금 천하는 수레는 수레바퀴 자국의 너비가 동일하며
  책에는 글자가 동일하며 행실에는 윤리가 동일하다

雖有其位나  苟無其德이면  不敢作禮樂焉이며
수유기위     구무기덕        불감작례악언
▶비록 그 지위가 있으나 진실로 그 덕이 없으면
  감히 예악을 제정하지 못하며


雖有其德이나  苟無其位면  亦不敢作禮樂焉이니라
수유기덕        구무기위     역불감작예악언
▶비록 그 덕이 있어도 진실로 그 지위가 없으면 
  감히 예악을 제정하지 못하느니라


子曰 吾說夏禮나  杞不足徵也오 
자왈  오설하례    기부족징
▶공자가 말하였다. "내가 하나라의 예를 말할 수 있으나 
  기(杞) 나라에는 (하나라의 예를 ) 충분히 증거 해줄 (문헌이) 없으며 


吾學殷禮호니  有宋이 存焉어니와  
오학은례        유송   존언
▶내가 은나라의 예를 배운 적이 있고 송나라가 (은나라의 예)를 보존하고 있기는 하나


吾學周禮호니  今用之라  吾從周호리라
오학주례        금용지     오종주
▶내가 주나라의 예를 배웠고, 지금 그것을 사용하기 때문에
   나는 주나라의 예를 따르겠다"
 
 

댓글